page

produit

Cassette de test rapide COVID-19 IgG / IgM (or colloïdal)

Brève description:


Détail du produit

FAQ

Tags du produit

/products/

Cassette de test rapide COVID-19 IgG / IgM (or colloïdal)

Précis, efficace, couramment utilisé.

1
1
1
1

1. [1UTILISATION INTENTIONNELLE]

La cassette de test rapide d'antigène COVID-19 est un dosage immunologique à flux latéral destiné à la détection qualitative des antigènes nucléocapside du SRAS-CoV-2 dans un écouvillon nasopharyngé et un écouvillon oropharyngé d'individus suspectés de COVID-19 par leur fournisseur de soins de santé.

2. [STOCKAGE ET STABILITÉ]

Conserver tel qu'emballé dans la pochette scellée à température (4-30 ℃ ou 40-86 ℉). Le kit est stable pendant la date d'expiration imprimée sur l'étiquetage.
Une fois la poche ouverte, le test doit être utilisé dans l'heure. Une exposition prolongée à un environnement chaud et humide entraînera une détérioration du produit.
Le LOT et la date d'expiration étaient imprimés sur l'étiquette.

3. Prélèvement d'échantillons

Échantillon sur écouvillon nasopharyngé

Insérez l'écouvillon minitip avec une tige flexible (fil métallique ou plastique) dans la narine parallèlement au palais (pas vers le haut) jusqu'à ce qu'une résistance soit rencontrée ou que la distance soit équivalente à celle de l'oreille à la narine du patient, indiquant le contact avec le nasopharynx. L'écouvillon doit atteindre une profondeur égale à la distance entre les narines et l'ouverture externe de l'oreille. Frottez et roulez doucement l'écouvillon. Laisser l'écouvillon en place pendant plusieurs secondes pour absorber les sécrétions. Retirez lentement l'écouvillon tout en le faisant tourner. Les échantillons peuvent être prélevés des deux côtés en utilisant le même écouvillon, mais il n'est pas nécessaire de collecter des échantillons des deux côtés si le minitip est saturé de fluide de la première collection. Si un septum dévié ou une obstruction crée des difficultés pour obtenir l'échantillon d'une narine, utilisez le même écouvillon pour obtenir l'échantillon de l'autre narine.

1

Échantillon sur écouvillon oropharyngé

Insérez l'écouvillon dans le pharynx postérieur et les zones amygdaliennes. Frottez un écouvillon sur les deux piliers amygdaliens et l'oropharynx postérieur et évitez de toucher la langue, les dents et les gencives.

1

La préparation des échantillons

Une fois les échantillons sur écouvillon collectés, l'écouvillon peut être stocké dans le réactif d'extraction fourni avec le kit. Peut également être stocké en immergeant la tête d'écouvillon dans un tube contenant 2 à 3 ml de solution de conservation de virus (ou une solution saline isotonique, une solution de culture tissulaire ou un tampon phosphate).

[PRÉPARATION DES ÉCHANTILLONS]

1.Dévissez le couvercle d'un réactif d'extraction. Ajoutez tout le réactif d'extraction d'échantillon dans un tube d'extraction et placez-le sur le poste de travail.

2.Insérez l'échantillon sur écouvillon dans le tube d'extraction qui contient le réactif d'extraction. Rouler l'écouvillon au moins 5 fois tout en appuyant la tête contre le fond et le côté du tube d'extraction. Laissez l'écouvillon dans le tube d'extraction pendant une minute.

Retirez l'écouvillon tout en pressant les côtés du tube pour extraire le liquide de l'écouvillon. La solution extraite sera utilisée comme échantillon d'essai.

4.Insérez fermement un embout compte-gouttes dans le tube d'extraction.

1

(L'image est pour référence seulement, veuillez vous référer à l'objet matériel.)

[PROCÉDURE DE TEST]

1.Laisser le dispositif d'essai et les échantillons s'équilibrer à la température (15-30 ℃ ou 59-86 ℉) avant le test.

Retirez la cassette de test de la pochette scellée.

3.Retournez le tube d'extraction d'échantillon, en tenant le tube d'extraction d'échantillon à la verticale, transférez 3 gouttes (environ 100 μL) dans le puits d'échantillon (S) de la cassette de test, puis démarrez le chronomètre. Voir l'illustration ci-dessous.

4.Attendez que les lignes colorées apparaissent. Interprétez les résultats du test à 15 minutes. Ne lisez pas les résultats après 20 minutes.

5617

[INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS]

Positif: * Deux lignes apparaissent. Une ligne colorée doit être dans la zone de contrôle (C) et une autre ligne colorée apparente adjacente doit être dans la zone de test (T). Positif pour la présence de l'antigène nucléocapside du SRAS-CoV-2. Des résultats positifs indiquent la présence d'antigènes viraux, mais une corrélation clinique avec les antécédents du patient et d'autres informations diagnostiques est nécessaire pour déterminer le statut de l'infection. Des résultats positifs n'excluent pas une infection bactérienne ou une co-infection avec d'autres virus. L'agent détecté peut ne pas être la cause définitive de la maladie.

Négatif: une ligne colorée apparaît dans la zone de contrôle (C). Aucune ligne n'apparaît dans la zone de test (T). Les résultats négatifs sont présumés. Les résultats des tests négatifs n'empêchent pas l'infection et ne doivent pas être utilisés comme seule base pour le traitement ou d'autres décisions de prise en charge du patient, y compris les décisions de contrôle de l'infection, en particulier en présence de signes cliniques et de symptômes compatibles avec COVID-19, ou chez ceux qui ont été en contact avec le virus. Il est recommandé que ces résultats soient confirmés par une méthode de test moléculaire, si nécessaire, pour la prise en charge des patients.

Non valide: la ligne de contrôle ne s'affiche pas. Un volume d'échantillon insuffisant ou des techniques de procédure incorrectes sont les raisons les plus probables de l'échec de la ligne de contrôle. Passez en revue la procédure et répétez le test en utilisant une nouvelle cassette de test. Si le problème persiste, cessez immédiatement d'utiliser le lot et contactez votre distributeur local.


  • Précédent:
  • Prochain:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous